Главная » Статьи » ПОЭЗИЯ РУССКОГО ЗАРУБЕЖЬЯ ОБ ИТАЛИИ » Кленовский Дмитрий |
*** Уйти, уйти от всех! На Гарда или Комо. В деревне, в комнате с распахнутым окном Жить одному! Мечтать! Не думать ни о ком! Почти что никогда не оставаться дома! Забыть, что где-то есть далекий силуэт, Чью тень мои глаза любили и искали; Влюбиться в шепот вод и в ширь лазурной дали, На почту не ходить и не читать газет. От ласковой зари до яркого заката Бродить в густой тени покинутых садов, И с грустью понимать, что слишком мало слов, Чтоб объяснить все то, чем сердце так богато. А тихим вечером, когда на глади вод Огней береговых играют отраженья, — На пристань уходить, чтоб видеть на мгновенье С другого берега зашедший пароход. На низкой палубе, где образы неясны, Где лампы тусклые дают неяркий свет, Найти какой-нибудь случайный силуэт, И полюбить его бесцельно и напрасно. По узким улицам уйти к себе, домой, С душою радостной и грустною улыбкой, И у чужих ворот, в тени оливы гибкой Заслушаться до слез какой-нибудь плохой. Какой-нибудь плохой, ненужной, старой скрипкой..
Венеция Простора шумного сверкающей пьяцетты Милее улиц мне забытых тишина. В них столько прелести! – и вновь покорена Их лаской тихою печаль души поэта. Их тень зовет меня, и в мягком полусвете По плитам скошенным и узким ступеням Иду, иду вперед, куда? – не знаю сам, И радость тихая звучит в моем ответе. Вот улица одна окончилась. Подъем На стройный мост. Минутный свет кругом; Внизу – зеленых вод канала плеск печальный. Один… И в тишине так ласково звенит И этот плеск о дремлющий гранит, И монотонный крик гребцов гондолы дальней.
*** Profils perdus Paul Bourget В Ментоне, Ко, Флоренции, Довиле Или в Mont d'Or? В Палас-отель, в отель Регина или В отель Виндзор? В трамвае, парке, hall'e иль гостиных, И сколько раз, В былые дни моих поездок длинных Встречал я вас? Вы были всюду та же и не та же, И я не знал, Знаком ли я был с вами или даже Вас не видал. Вы были то блондинкой, то брюнеткой, И я привык Слыхать под вашей спущенной вуалеткой Чужой язык. Порою вы печальной мне казались. Зато потом Вы так безумно весело смеялись Над пустяком. И мне печаль иль радость вашей речи Была мила… То кружева ласкали ваши плечи. То шеншила… Вы каждый раз других духов любили Цветную пыль: Вы l'Origan в два дня переменили На Roses de Nil. Лишь иногда, в обмане неизбежном Банальных фраз. Обманы слов, бесцельных и небрежных, Сближали нас. Зато порой, не обменявшись взглядом, Мы по часам В ином кафе сидели с вами рядом По вечерам… Всегда в плену моей мечты неясной, В семнадцать лет Я полюбил надолго и напрасно Ваш силуэт. Как много вам элегий и печали Я подарил! О, если б вы хотя немного знали, Как я любил! Но грусть моя вас каждый раз теряла То там, то тут… — Ведь нас судьба всегда соединяла На пять минут! Но я привык к печали безотчетной Подобных встреч. И я сумел ваш образ мимолетный В груди сберечь… В какой стране, в каком отеле шумном. В который раз. Влюбленный в вас бесцельно и безумно Я встречу вас? В cafe Regence, на rio di Foscari, Ha rue Gounod? В bois de Boulogne, в уютном sleeping car'e Иль в казино? В Ментоне, Ко, Флоренции, Довиле Или в Mont d'Or? В Палас-отель, в отель Регина или В отель Виндзор?
*** Для ваз, тончайших ваз чудесного Челлини, Венчавших славою печаль его чела, Сама Италия с улыбкою дала Живую красоту своих волшебных линий: Изгиб стены, рисунок стройных пиний, Неясный силуэт забытого дворца И трепетный узор садов, где без конца Горит орнамент роз, азалий и глициний. Ему подарены, и в блеске ваз живут. От Комо – аметист, от Капри – изумруд, А пурпурный закат на зеркале Канала, На rio спутанных Венеции моей — В изгибах легких ваз, среди других камней, Горит созвучием рубина и опала.
В саду одной из старых вилл, на Комо «Да, этот сад дает не мало мне хлопот! Как только умерла графиня, сын графини В Париж уехал; там живет он и поныне; Не вижу я его уже который год. Все пишет только мне: убавь, убавь расход. Живет он широко; читал о нем в газете. И вот пришлось совсем забросить розы эти, А жалко: – кое-как весь сад теперь растет!..» Садовник замолчал… Спускалася прохлада… Аллеи узкие покинутого сада Грустили в сумраке вечерней тишины… Кусты последних роз ко мне склонились ниже, И мне послышалось: «мы умереть должны: — Цветы оранжерей так дороги в Париже!»
Амальфи. Монастырь. Сквозь рамку белую старинной колоннады И ветви пыльные скучающих олив Сверкает небосклон, и город, и залив, К которому сойти зовут ступени сада. Быть может, там, внизу, и воздух и прохлада, Но солнца южного так радостен призыв, — И жалко двигаться… Сегодня я ленив; Мне чудно хорошо, мне ничего не надо… И мне мерещится сквозь дымку снов моих Какой-нибудь монах, который меж других Здесь так же сиживал и так же спал, наверно, В дни жаркие, пыхтя, сосал большой лимон, Дарами прихожан смущал неверных жен И в келию таскал из погреба фалерно.
Фьезоле. монастырь св. Франциска. Как ни старался я монаху объяснить. Что год тому назад, свободно, без преграды, По узким келиям и по аллеям сада Часами целыми один я мог бродить, — Меня не согласился он пустить; И отвернулся я с невольною досадой. О, только пять минут, – мне большего не надо! За пять минут я все успею пережить! Но он захлопнул дверь, и только на мгновенье Увидел я аллей знакомых направленье, Колодец с розами, узор седых олив И ту скамейку, где с безумною печалью Я столько раз мечтал, о мире позабыв, Глядя, как небосклон сливался с синей далью…
Воспоминания об Италии. О, эти мелкие, прелестные детали Поездок! Реализм меж этих вечных снов! Журнал, потерянный в тиши пустых садов; Билет, украденный в Болонье на вокзале; Лимон, зацепленный гондолой на канале; Мошенник, знавший пять нелепых русских слов; Плохой бенедиктин в Орвьето; семь часов, Что в Кьюзи, кажется, мы пересадки ждали… Воспоминания еще недавних дней, Картины лучшие Италии моей, — Простите! – в памяти я вас поставлю рядом С мальчишкой, что просил подачки битый час. С ризотто спорченным, и этим псом, что раз Я в Тиволи кормил швейцарским шоколадом!
Источник: http://www.litmir.me/br/?b=562268 | |
Просмотров: 281 | |
Всего комментариев: 0 | |